Je traduis essentiellement vers le français, vous garantissant ainsi une traduction de grande qualité, parfaitement adaptée au public-cible francophone. Vivant depuis plus de sept ans en Allemagne, je comprends parfaitement les finesses de la langue allemande. Je mets ces connaissances à votre service pour traduire vos textes marketing, publicitaires ou informatifs. De plus, je traduis des textes médicaux, à l’attention des professionnels de santé, mais aussi du grand public. De plus, je suis assermentée par les tribunaux allemands et je suis donc autorisée à traduire les actes authentiques et autres documents demandés par les autorités françaises et allemandes.
En outre, je me ferai un plaisir de corriger vos écrits en français et même de rédiger ces derniers, si les mots ou le temps viennent à vous manquer. N’hésitez pas à me contacter pour de plus amples informations.